A partir de hoje e sempre que der, eu vou postar algumas das minhas músicas favoritas… Dependendo da música posso atédar um motivo pra vc de repente começar a gostar dela tbm, ou pelo menos um novo olhar sobre ela… Espero que gostem.
A música de hoje é Dear Mr. President, da Pink.
Não, eu não sou fã da Pink, na verdade essa é a unica musica dela que conheço mesmo, mas vc já vai entender porque…
Embora seja uma crítica (justa) ao Bush filho, a música traz uma crítica ao modo de vida hipócrita dos americanos ricos, que eu quero aproveitar e transferir para a classe média e alta em geral. Sim, a besta quadrada do Bush precisava ouvir, mas as pessoas que no fundo apóiam o estilo Bush de governar? Tá bem, não quer tornar isso algo político, vamos olhar de outro ângulo então: Como alguém que gasta US$1,000,000 num carro consegue dormir sabendo que 2/3 dos humanos da Terra vão fazer apenas uma refeição diária (se tiverem sorte), que 3/4 simplesmente não têm o que calçar e que são sempre os mais pobres que acabam pagando pelos caprichos dos ricos (coisas como corrupção ou poluição).
Não precisa ficar inventando um monte de desculpas aí na sua cabeça… agora só ouve e pensa. Depois vc resolve no que pode melhorar.
Obs.: Não precisa ser presidente nem rico pra fazer algo que melhore a vida das pessoas.
—
Dear Mr. President [Pink]
Dear Mr. President,
Come take a walk with me. (Take a walk with me)
Let’s pretend we’re just two people and
You’re not better than me.
I’d like to ask you some questions if we can speak honestly.
What do you feel when you see all the homeless on the street?
Who do you pray for at night before you go to sleep?
What do you feel when you look in the mirror?
Are you proud?
How do you sleep while the rest of us cry?
How do you dream when a mother has no chance to say goodbye?
How do you walk with your head held high?
Can you even look me in the eye
And tell me why?
Dear Mr. President,
Were you a lonely boy? (Were you a lonely boy)
Are you a lonely boy?
Are you a lonely boy?
How can you say
No child is left behind?
We’re not dumb and we’re not blind.
They’re all sitting in your cells
While you pave the road to hell.
What kind of father would take his own daughter’s rights away?
And what kind of father might hate his own daughter if she were gay?
I can only imagine what the first lady has to say
You’ve come a long way from whiskey and cocaine.
How do you sleep while the rest of us cry?
How do you dream when a mother has no chance to say goodbye?
How do you walk with your head held high?
Can you even look me in the eye?
Let me tell you ’bout hard work
Minimum wage with a baby on the way
Let me tell you ’bout hard work
Rebuilding your house after the bombs took them away
Let me tell you ’bout hard work
Building a bed out of a cardboard box
Let me tell you ’bout hard work
Hard work
You don’t know nothing ’bout hard work
Hard work
How do you sleep at night?
How do you walk with your head held high?
Dear Mr. President,
You’d never take a walk with me.
Would you?
(tradução)
Querido Sr. Presidente
Venha dar uma volta comigo
Vamos fingir que somos apenas duas pessoas e
Você não é melhor do que eu
Eu gostaria de fazer-lhe algumas perguntas se pudermos conversar honestamente
O que você sente quando vê tantos sem-tetos nas ruas?
Por quem você reza a noite antes de dormir?
O que você sente quando olha no espelho?
Você está orgulhoso?
Como você dorme enquanto o resto de nós chora?
Como você sonha quando uma mãe não tem a chance de dizer adeus?
Como você anda com a sua cabeça erguida?
Você pode pelo menos me olhar nos olhos
E me dizer por quê?
Querido Sr. Presidente
Você foi um garoto sozinho? (i.e.: sabe como é ser sozinho)
Você é um garoto sozinho?
Como você pode dizer
Que nenhuma criança é deixada para trás
Nós não somos bobos e não somos cegos
Eles estão todos sentados em suas celas
Enquanto você abre o caminho para o inferno
Que tipo de pai tiraria os direitos da própria filha?
E que tipo de pai poderia odiar a própria filha se ela fosse gay?
Eu posso só imaginar o que a Primeira-dama tem a dizer
Você veio de um longo caminho de uísque e cocaína
Como você dorme enquanto o resto de nós chora?
Como você sonha quando uma mãe não tem a chance de dizer adeus?
Como você anda com a cabeça erguida?
Você pode pelo menos me olhar nos olhos?
Deixe-me te dizer sobre trabalho duro:
Salário minimo com um bebê a caminho
Deixe-me te dizer sobre trabalho duro:
Reconstruir sua casa depois que as bombas a levaram embora
Deixe-me te dizer sobre trabalho duro:
Construir uma cama com caixas de papelão
Deixe-me te dizer sobre trabalho duro…
Trabalho duro
Você não sabe nada sobre trabalho duro
Trabalho duro
Como você dorme a noite?
Como você anda com a cabeça erguida?
Querido Sr. Presidente
Você nunca daria uma volta comigo…
Daria?
Mais:
Quer conhecer ou saber mais sobre a Pink? Aqui vai o Site Oficial ou a bio do Wikipedia